1
00:00:09,843 --> 00:00:11,711
DAVID: Sister...

2
00:00:12,379 --> 00:00:14,080
I have doubts.

3
00:00:14,147 --> 00:00:16,349
I know.

4
00:00:16,416 --> 00:00:21,154
DAVID: I'm not sure my visions are really from God.

5
00:00:25,492 --> 00:00:27,293
[groaning]

6
00:00:27,360 --> 00:00:29,129
[Ignatius sobbing]

7
00:00:34,367 --> 00:00:35,502
LELAND: Andy?

8
00:00:35,568 --> 00:00:38,505
You know you're gonna spend the rest of your life here.

9
00:00:38,571 --> 00:00:39,639
KRISTEN: Andy, are you there?

10
00:00:39,706 --> 00:00:41,107
Uh, I got to go.

11
00:00:41,174 --> 00:00:43,176
What? Are you okay?

12
00:00:43,243 --> 00:00:44,477
Yeah, I love you.

13
00:00:44,544 --> 00:00:45,712
-Bye.
-[knock at door]

14
00:00:48,715 --> 00:00:50,417
-Oh-oh-oh, oh...
-Oh, my God, oh, my God.

15
00:00:50,483 --> 00:00:52,585
[crying]

16
00:00:54,521 --> 00:00:56,055
Your egg is still out there.

17
00:00:56,122 --> 00:00:57,357
It was sold this past spring.

18
00:00:57,424 --> 00:00:59,359
An anonymous transaction, no names.

19
00:00:59,426 --> 00:01:01,461
The records only show a business address.

20
00:01:01,528 --> 00:01:03,129
SHERYL: Oh, my God.

21
00:01:03,196 --> 00:01:05,365
Wh... What are you doing here?

22
00:01:08,168 --> 00:01:10,570
♪ ♪

23
00:01:29,456 --> 00:01:31,624
♪ ♪

24
00:01:32,625 --> 00:01:34,561
CROWD [muffled]: Surprise!

25
00:01:34,627 --> 00:01:36,396
[muffled cheering, clamoring]

26
00:01:36,463 --> 00:01:38,398
♪ ♪

27
00:01:38,465 --> 00:01:40,099
LELAND: What's going on in here?

28
00:01:40,166 --> 00:01:42,168
A party? I guess I should be handing out cigars.

29
00:01:42,235 --> 00:01:43,536
[laughter]

30
00:01:43,603 --> 00:01:45,605
All I really want to say is...

31
00:01:47,540 --> 00:01:50,143
...we're going to be parents.

32
00:01:50,210 --> 00:01:52,712
[cheering, clamoring]

33
00:01:54,514 --> 00:01:56,549
Hey, Kristen, um...

34
00:01:56,616 --> 00:01:58,384
let's go back to my office and...

35
00:01:58,451 --> 00:01:59,886
we'll talk.

36
00:01:59,953 --> 00:02:02,188
I'm sure you have a lot of questions.

37
00:02:04,357 --> 00:02:07,694
Oh. Wait, wait. Baby, please.

38
00:02:07,760 --> 00:02:09,329
Please. Please!

39
00:02:09,395 --> 00:02:11,731
Sheryl. Let me talk to her.

40
00:02:12,866 --> 00:02:14,834
[sighs]

41
00:02:19,706 --> 00:02:21,674
Come on, Kristen.

42
00:02:21,741 --> 00:02:23,676
Come back to the party.

43
00:02:23,743 --> 00:02:26,846
We can sit down, and I'll tell you what's going on.

44
00:02:26,913 --> 00:02:29,148
[laughter, clamoring nearby]

45
00:02:31,684 --> 00:02:35,154
Your eggs and my sperm.

46
00:02:35,221 --> 00:02:38,625
Destined for each other from the beginning.

47
00:02:38,691 --> 00:02:40,927
In 38 days, a child will be born

48
00:02:40,994 --> 00:02:42,562
who will need his mother's milk.

49
00:02:42,629 --> 00:02:44,264
His genetic mother.

50
00:02:44,330 --> 00:02:46,332
Like Mary of Bethlehem,

51
00:02:46,399 --> 00:02:49,168
they will sing hymns in your honor.

52
00:02:49,235 --> 00:02:52,205
The mother of the living Antichrist.

53
00:02:52,272 --> 00:02:53,439
[elevator dings]

54
00:02:53,506 --> 00:02:55,542
[laughing]

55
00:02:59,345 --> 00:03:01,381
Kristen?

56
00:03:03,650 --> 00:03:04,918
Kristen, I'm serious.

57
00:03:04,984 --> 00:03:07,387
Do you know why I'm laughing, Leland?

58
00:03:07,453 --> 00:03:10,456
Because I can't think of any greater torture

59
00:03:10,523 --> 00:03:12,659
I could devise for you than to give you

60
00:03:12,725 --> 00:03:14,360
a baby.

61
00:03:14,427 --> 00:03:17,430
A crying, shitting baby.

62
00:03:17,497 --> 00:03:20,233
I giggle at the thought of you

63
00:03:20,300 --> 00:03:21,768
waking up at 3:00 a.m.

64
00:03:21,834 --> 00:03:23,536
[laughs]: because the Antichrist...

65
00:03:23,603 --> 00:03:25,238
needs changing.

66
00:03:25,305 --> 00:03:28,408
Or dealing with Diaper Genies

67
00:03:28,474 --> 00:03:30,577
at bottles at 4:00 a.m.?

68
00:03:30,643 --> 00:03:32,545
And that's just the beginning.

69
00:03:32,612 --> 00:03:34,213
I mean, have you thought

70
00:03:34,280 --> 00:03:36,516
about the terrible twos?

71
00:03:36,583 --> 00:03:38,818
In your apartment? [laughs]

72
00:03:40,753 --> 00:03:43,289
Did you ever wonder why

73
00:03:43,356 --> 00:03:45,792
The Omen skipped the infancy?

74
00:03:45,858 --> 00:03:48,695
Because that's the real horror.

75
00:03:48,761 --> 00:03:50,863
Oh, Leland.

76
00:03:50,930 --> 00:03:53,299
Good job.

77
00:03:53,366 --> 00:03:55,535
You just fucked yourself

78
00:03:55,602 --> 00:03:57,637
more than you know.

79
00:04:03,843 --> 00:04:05,878
♪ ♪

80
00:04:22,061 --> 00:04:24,297
[clanging, rattling]

81
00:04:41,481 --> 00:04:43,516
♪ ♪

82
00:05:03,770 --> 00:05:05,805
Kristen?

83
00:05:07,940 --> 00:05:09,976
Kristen, do you-- do you have a minute?

84
00:05:11,878 --> 00:05:13,012
No.

85
00:05:13,079 --> 00:05:15,314
Look, I don't know what Leland told you,

86
00:05:15,381 --> 00:05:17,083
but I only took the job because I needed money

87
00:05:17,150 --> 00:05:19,385
when I couldn't rent your garage anymore.

88
00:05:20,453 --> 00:05:22,689
It's true, Kristen.

89
00:05:22,755 --> 00:05:24,657
I'm not the enemy.

90
00:05:26,793 --> 00:05:29,095
Mom, it doesn't matter.

91
00:05:29,162 --> 00:05:31,798
Whatever you're saying, doesn't matter.

92
00:05:31,864 --> 00:05:33,499
I just wanted to apologize. I should've known...

93
00:05:33,566 --> 00:05:35,368
No, you should've listened to me.

94
00:05:35,435 --> 00:05:38,104
This house is off-limits to you.

95
00:05:38,171 --> 00:05:41,107
And my daughters are off-limits to you.

96
00:05:41,174 --> 00:05:43,376
No, no, no, Kristen, please.

97
00:05:43,443 --> 00:05:44,911
Don't answer out of emotion.

98
00:05:44,977 --> 00:05:46,779
Please!

99
00:05:46,846 --> 00:05:48,848
Do I seem emotional to you?

100
00:05:48,915 --> 00:05:50,049
[train horn blowing]

101
00:05:50,116 --> 00:05:51,718
This is goodbye, Mom.

102
00:05:51,784 --> 00:05:53,386
Forever.

103
00:05:53,453 --> 00:05:54,921
Kristen, wait, wait, wait.

104
00:05:54,987 --> 00:05:56,456
Please, wait!

105
00:05:56,522 --> 00:05:58,558
I'm on your side. I'm not with Leland.

106
00:05:58,624 --> 00:05:59,959
-I swear to God!
-[pounding on door]

107
00:06:00,026 --> 00:06:01,728
["Dreamer in My Dreams" by Wilco playing]

108
00:06:01,794 --> 00:06:04,964
♪ There's a dreamer in my dreams ♪

109
00:06:05,031 --> 00:06:07,867
♪ Swinging from the beams ♪

110
00:06:07,934 --> 00:06:10,770
♪ With light ♪

111
00:06:10,837 --> 00:06:13,573
♪ Shining off the snow ♪

112
00:06:15,975 --> 00:06:18,578
♪ Well, there's a singer in my heart ♪

113
00:06:19,946 --> 00:06:22,115
♪ Burning up my charts... ♪

114
00:06:22,181 --> 00:06:23,983
-Oh, hey.
-Hey.

115
00:06:24,050 --> 00:06:26,085
Wondered where you were, decided to make dinner.

116
00:06:26,152 --> 00:06:28,154
Spaghetti.

117
00:06:28,221 --> 00:06:30,456
Mmm.

118
00:06:32,992 --> 00:06:35,461
Oh, hey, okay, what are we--?

119
00:06:35,528 --> 00:06:37,697
Kris... Kris.

120
00:06:37,764 --> 00:06:39,665
Hey, hey, hey, oh, my God!

121
00:06:39,732 --> 00:06:41,634
-I got to cook.
-Well, this is cooking.

122
00:06:41,701 --> 00:06:43,436
Oh, oh, oh, oh.

123
00:06:43,503 --> 00:06:45,705
Oh, oh, oh, oh!

124
00:06:45,772 --> 00:06:47,039
The kids will be here from school.

125
00:06:47,106 --> 00:06:48,141
KRISTEN: Then we're gonna educate them.

126
00:06:50,109 --> 00:06:51,844
♪ Any day ♪

127
00:06:51,911 --> 00:06:54,580
♪ But how this life will change him ♪

128
00:06:54,647 --> 00:06:57,183
♪ That we don't know. ♪

129
00:06:57,250 --> 00:06:59,485
♪ ♪

130
00:06:59,552 --> 00:07:01,154
[moans]

131
00:07:01,220 --> 00:07:03,022
-Oh.
-Oh.

132
00:07:03,089 --> 00:07:05,124
[both moaning passionately]

133
00:07:11,030 --> 00:07:13,065
What was that?

134
00:07:14,100 --> 00:07:15,835
I want to go back to normal.

135
00:07:15,902 --> 00:07:17,436
[chuckles]

136
00:07:17,503 --> 00:07:19,005
What is, uh, what's normal?

137
00:07:19,071 --> 00:07:21,474
Kids.

138
00:07:21,541 --> 00:07:23,109
-Family.
-Mm-hmm.

139
00:07:23,176 --> 00:07:25,745
Home.

140
00:07:25,812 --> 00:07:27,580
No ghost moans coming

141
00:07:27,647 --> 00:07:29,782
-from the walls or...
-Mm.

142
00:07:29,849 --> 00:07:33,019
nuns tramping around looking for demons.

143
00:07:35,988 --> 00:07:37,857
I want you to go bowling...

144
00:07:37,924 --> 00:07:39,959
-with your buddies.
-Oh, yeah.

145
00:07:45,064 --> 00:07:47,099
Okay.

146
00:07:50,570 --> 00:07:51,904
[girls clamoring]

147
00:07:51,971 --> 00:07:54,073
-Fuck!
-Fuck, fuck!

148
00:08:07,920 --> 00:08:11,257
ANGEL: Woe to Babylon, 38 days.

149
00:08:15,862 --> 00:08:17,897
[typing on keyboard]

150
00:08:26,005 --> 00:08:28,040
♪ ♪

151
00:08:35,815 --> 00:08:37,516
[knocking]

152
00:08:37,583 --> 00:08:40,820
-Father Acosta?
-Yeah, be right there.

153
00:08:49,195 --> 00:08:51,230
Good, you're all here.

154
00:08:51,297 --> 00:08:53,199
So...

155
00:08:53,266 --> 00:08:55,167
I've been asked to stay on

156
00:08:55,234 --> 00:08:56,736
until they can, uh,

157
00:08:56,802 --> 00:08:58,738
bring in someone from the Vatican.

158
00:08:58,804 --> 00:09:00,973
We're thrilled to have you, Father.

159
00:09:01,040 --> 00:09:03,276
I'll begin with a confession.

160
00:09:04,810 --> 00:09:07,546
I don't believe in all this.

161
00:09:07,613 --> 00:09:08,648
All what?

162
00:09:08,714 --> 00:09:11,150
Demons and exorcisms.

163
00:09:11,217 --> 00:09:13,152
Really?

164
00:09:13,219 --> 00:09:16,155
But I won't let my disbelief get in the way

165
00:09:16,222 --> 00:09:17,957
of my duties.

166
00:09:18,024 --> 00:09:21,661
That's the least I can do for Matt.

167
00:09:21,727 --> 00:09:22,728
So...

168
00:09:22,795 --> 00:09:24,931
I'm supposed to show you

169
00:09:24,997 --> 00:09:27,166
something, uh...

170
00:09:27,233 --> 00:09:29,902
Now let's see, where-where is that?

171
00:09:29,969 --> 00:09:32,138
Oh, here it is.

172
00:09:32,204 --> 00:09:33,839
Now have you heard

173
00:09:33,906 --> 00:09:35,942
of the Garrow Research Facility?

174
00:09:36,008 --> 00:09:36,742
In Long Island?

175
00:09:36,809 --> 00:09:38,678
-The particle accelerator?
-Yes.

176
00:09:38,744 --> 00:09:40,079
Very good.

177
00:09:40,146 --> 00:09:42,248
It's a machine to split the atom.

178
00:09:42,315 --> 00:09:44,583
It actually splits the proton of the atom.

179
00:09:44,650 --> 00:09:46,352
Well, you know more than I do,

180
00:09:46,419 --> 00:09:48,321
so, here, you talk.

181
00:09:48,387 --> 00:09:51,057
Uh, well, it's a 14-mile loop

182
00:09:51,123 --> 00:09:53,693
that accelerates electrons and protons

183
00:09:53,759 --> 00:09:55,628
close to the speed of light to split them.

184
00:09:55,695 --> 00:09:57,196
Well, they're having problems.

185
00:09:57,263 --> 00:09:58,130
Demons?

186
00:09:58,197 --> 00:10:00,700
No. Local parishes

187
00:10:00,766 --> 00:10:03,035
in Ryland are protesting.

188
00:10:03,102 --> 00:10:05,905
They say the particle accelerator

189
00:10:05,972 --> 00:10:08,607
will open the gates of hell.

190
00:10:11,043 --> 00:10:12,812
Well, don't look at me.

191
00:10:12,878 --> 00:10:14,747
That's just what it says.

192
00:10:14,814 --> 00:10:16,182
The scientists are

193
00:10:16,248 --> 00:10:17,984
asking us to investigate

194
00:10:18,050 --> 00:10:19,352
and give them a clean bill of health.

195
00:10:19,418 --> 00:10:21,721
[scoffs] Sorry, they...

196
00:10:21,787 --> 00:10:23,789
the scientists, they want us

197
00:10:23,856 --> 00:10:25,891
to prove they're not opening the gates of hell?

198
00:10:25,958 --> 00:10:28,861
And I'm, uh, supposed to show you

199
00:10:28,928 --> 00:10:30,663
something at this address.

200
00:10:30,730 --> 00:10:32,865
Here, you, you type it in.

201
00:10:34,734 --> 00:10:37,770
[group chanting]

202
00:10:41,273 --> 00:10:42,908
-What's that?
-IGNATIUS: Something

203
00:10:42,975 --> 00:10:45,845
that was filmed down in the particle accelerator.

204
00:10:45,911 --> 00:10:47,813
Help us, Satan.

205
00:10:47,880 --> 00:10:50,082
Help us open this portal.

206
00:10:50,149 --> 00:10:53,019
We deliver this sacrifice to you.

207
00:10:53,085 --> 00:10:55,254
Bring her forward.

208
00:11:03,329 --> 00:11:05,131
What the hell?

209
00:11:07,833 --> 00:11:10,236
[screaming]

210
00:11:15,207 --> 00:11:18,077
IGNATIUS: The Vatican is asking you to investigate

211
00:11:18,144 --> 00:11:20,246
and, uh, write up a report.

212
00:11:20,312 --> 00:11:22,081
Well, it's a prank, right?

213
00:11:22,148 --> 00:11:23,315
Well, I don't know.

214
00:11:23,382 --> 00:11:25,184
That's your job.

215
00:11:25,251 --> 00:11:28,020
If you choose to accept it.

216
00:11:29,989 --> 00:11:33,092
[laughs] That's a Mission: Impossible joke.

217
00:11:34,060 --> 00:11:36,328
You don't get to choose.

218
00:11:45,004 --> 00:11:46,705
Thank you for joining us.

219
00:11:46,772 --> 00:11:48,707
The Heavy Ion Collider

220
00:11:48,774 --> 00:11:51,177
is an ISO 8 cleanroom,

221
00:11:51,243 --> 00:11:52,144
so we'll need you to wear

222
00:11:52,211 --> 00:11:55,014
these lint-free covers while down in the loop.

223
00:11:55,081 --> 00:11:57,383
There's no real fear of radiation

224
00:11:57,450 --> 00:11:59,819
until the accelerator is powered up,

225
00:11:59,885 --> 00:12:02,721
but you'll find these radiation monitoring badges

226
00:12:02,788 --> 00:12:03,689
clipped to your pockets.

227
00:12:03,756 --> 00:12:06,859
Just keep an eye on them in case they turn red.

228
00:12:06,926 --> 00:12:10,229
This is the elevator you are on now.

229
00:12:10,296 --> 00:12:13,265
It's a half mile down to the accelerator.

230
00:12:13,332 --> 00:12:16,202
When operational, the accelerator will shoot

231
00:12:16,268 --> 00:12:19,371
protons into the 14.2-mile loop

232
00:12:19,438 --> 00:12:21,307
in opposite directions,

233
00:12:21,373 --> 00:12:24,310
progressively using electromagnetic fields

234
00:12:24,376 --> 00:12:27,079
to accelerate the particles near the speed of light.

235
00:12:27,146 --> 00:12:29,982
The eventually make the loop 13,000 times

236
00:12:30,049 --> 00:12:31,750
per second before collision.

237
00:12:31,817 --> 00:12:34,186
So is this about the proton spin crisis?

238
00:12:34,253 --> 00:12:37,189
PARQUET: Are you a physicist?

239
00:12:37,256 --> 00:12:39,758
No, no, just armchair.

240
00:12:39,825 --> 00:12:42,294
Dr. Ethan Parquet, Head Research Director.

241
00:12:42,361 --> 00:12:44,930
Oh. Ben Shakir.

242
00:12:44,997 --> 00:12:47,433
-Head Ghosthunter.
-[both chuckle]

243
00:12:47,500 --> 00:12:50,002
Oh, this is, uh, Kristen Bouchard, skeptic.

244
00:12:50,069 --> 00:12:51,103
-Hi...
-Hi, pleased to meet you.

245
00:12:51,170 --> 00:12:53,339
And, uh, Father Acosta, believer.

246
00:12:53,405 --> 00:12:56,942
They're here to investigate the video from last year.

247
00:12:57,009 --> 00:12:59,078
I guess you're gonna tell us it was a prank?

248
00:12:59,145 --> 00:13:01,213
Yes, we only sacrifice virgins on Wednesdays.

249
00:13:01,280 --> 00:13:04,049
REINHARDT: Dr. Parquet is joking.

250
00:13:04,116 --> 00:13:06,051
That video, the woman...

251
00:13:06,118 --> 00:13:08,287
being sacrificed, it was a bad attempt

252
00:13:08,354 --> 00:13:10,122
at humor. We've reassigned

253
00:13:10,189 --> 00:13:11,991
all of the participants involved,

254
00:13:12,057 --> 00:13:14,026
and we've apologized in several press releases.

255
00:13:14,093 --> 00:13:15,294
[alarm beeps]

256
00:13:15,361 --> 00:13:17,429
Oh, just two minutes now.

257
00:13:24,303 --> 00:13:26,338
♪ ♪

258
00:13:50,229 --> 00:13:52,198
DAVID: So why'd they make that video, Doctor?

259
00:13:52,264 --> 00:13:54,934
We're in a friendly competition with CERN,

260
00:13:55,000 --> 00:13:57,236
the particle accelerator in Switzerland.

261
00:13:57,303 --> 00:13:59,238
They did a similar video making fun

262
00:13:59,305 --> 00:14:02,107
of the Satanic panic about their opening.

263
00:14:02,174 --> 00:14:04,843
So what can we do to convince you

264
00:14:04,910 --> 00:14:06,011
we are not Satan worshippers?

265
00:14:06,078 --> 00:14:08,981
Well, it would help to talk to the woman in the video.

266
00:14:09,048 --> 00:14:10,082
The one being stabbed.

267
00:14:10,149 --> 00:14:12,284
The one pretending to be stabbed--

268
00:14:12,351 --> 00:14:15,254
Right. It would help to show she's alive.

269
00:14:15,321 --> 00:14:18,190
Well, she's no longer with us.

270
00:14:20,926 --> 00:14:22,428
What do you mean?

271
00:14:22,494 --> 00:14:24,296
She resigned.

272
00:14:25,297 --> 00:14:27,466
-Why?
-No reason.

273
00:14:27,533 --> 00:14:30,102
She didn't like the attention.

274
00:14:30,669 --> 00:14:33,939
Okay. Can you get us her contact information?

275
00:14:34,006 --> 00:14:36,141
-Certainly.
-And the sacrifice video,

276
00:14:36,208 --> 00:14:38,444
could you show us where it was shot?

277
00:14:38,510 --> 00:14:40,546
This way.

278
00:14:42,481 --> 00:14:44,583
♪ ♪

279
00:15:13,112 --> 00:15:14,580
This is where they shot it.

280
00:15:14,647 --> 00:15:16,215
Why here?

281
00:15:16,282 --> 00:15:17,983
My guess is superstition.

282
00:15:18,050 --> 00:15:20,252
Bend 13.

283
00:15:20,319 --> 00:15:22,488
I'm a physicist, but I understand

284
00:15:22,554 --> 00:15:25,024
the tug of narrative, the power of thinking that...

285
00:15:25,090 --> 00:15:27,426
fate is found in omens and magic.

286
00:15:27,493 --> 00:15:29,395
Our physicists are only human.

287
00:15:29,461 --> 00:15:30,329
Is it all right if I take some pictures?

288
00:15:30,396 --> 00:15:32,431
REINHARDT: Yes. We have nothing to hide.

289
00:15:32,498 --> 00:15:35,134
So what's your take on the spin crisis?

290
00:15:35,200 --> 00:15:36,502
Oh.

291
00:15:36,568 --> 00:15:38,304
Geez, classic view.

292
00:15:38,370 --> 00:15:42,274
Two of the quarks have parallel spins to the proton's.

293
00:15:42,341 --> 00:15:45,010
Right? It's the measurements that are key.

294
00:15:45,077 --> 00:15:46,478
It just makes sense...

295
00:15:46,545 --> 00:15:48,080
DAVID: What happened here?

296
00:15:48,147 --> 00:15:49,381
Uh, what do you mean?

297
00:15:49,448 --> 00:15:50,683
Looks like you patched something up.

298
00:15:50,749 --> 00:15:53,385
Oh, we had some sinkage

299
00:15:53,452 --> 00:15:55,621
during construction. It required some bracing.

300
00:15:55,688 --> 00:15:58,957
The ground can be a bit unsettled this deep.

301
00:15:59,024 --> 00:16:01,393
And this?

302
00:16:01,460 --> 00:16:02,528
Uh, graffiti.

303
00:16:02,594 --> 00:16:04,563
Just like the one on the elevator.

304
00:16:04,630 --> 00:16:06,965
PARQUET: We're not sure who's doing it, but we think it's

305
00:16:07,032 --> 00:16:08,567
someone on the night crew.

306
00:16:08,634 --> 00:16:10,703
One of the reasons for the delayed opening

307
00:16:10,769 --> 00:16:12,371
are these Gates of Hell rumors.

308
00:16:12,438 --> 00:16:14,340
We've seen signs of sabotage the last few days.

309
00:16:14,406 --> 00:16:15,741
REINAHRDT: So the sooner you can help us

310
00:16:15,808 --> 00:16:17,710
squash those rumors, the better.

311
00:16:17,776 --> 00:16:20,379
[rumbling, thudding]

312
00:16:22,648 --> 00:16:23,716
What was that?

313
00:16:23,782 --> 00:16:25,317
Just settling of the earth. It happens now and then.

314
00:16:25,384 --> 00:16:28,153
[rumbling, thudding]

315
00:16:31,824 --> 00:16:34,360
[metallic creaking]

316
00:16:34,426 --> 00:16:36,428
REINHARDT: It's nothing.

317
00:16:36,495 --> 00:16:38,597
[rumbling continues]

318
00:16:38,664 --> 00:16:40,733
[rumbling stops]

319
00:16:59,518 --> 00:17:01,787
It's just the power dip.

320
00:17:01,854 --> 00:17:03,689
It'll come back on in a second.

321
00:17:18,804 --> 00:17:21,240
[rumbling, clanging]

322
00:17:29,848 --> 00:17:32,451
Ah, here we go.

323
00:17:33,252 --> 00:17:35,621
Do you need to see anything else, Father?

324
00:17:35,687 --> 00:17:37,623
No.

325
00:17:37,689 --> 00:17:39,725
No, we're good.

326
00:17:44,530 --> 00:17:46,565
♪ ♪

327
00:18:00,779 --> 00:18:02,748
I hope you're fine here.

328
00:18:02,815 --> 00:18:04,583
My wife, she hates this kind of talk.

329
00:18:04,650 --> 00:18:06,318
She thinks work is making me nuts.

330
00:18:06,385 --> 00:18:08,086
Why does she think that?

331
00:18:08,153 --> 00:18:10,222
Well, with going down the elevator every day.

332
00:18:10,289 --> 00:18:12,157
-Mm-hmm.
-The night shift.

333
00:18:12,224 --> 00:18:14,493
But the pay is good, so what can I do?

334
00:18:14,560 --> 00:18:17,129
You said they thought you were lying.

335
00:18:17,196 --> 00:18:18,630
About what?

336
00:18:20,165 --> 00:18:21,500
Where you were.

337
00:18:21,567 --> 00:18:23,268
B-13.

338
00:18:23,335 --> 00:18:24,837
That's not where the Gates of Hell are.

339
00:18:24,903 --> 00:18:26,738
And you think there is a Gates of Hell?

340
00:18:26,805 --> 00:18:29,675
I mean, it's just the name that the night shift calls it.

341
00:18:29,741 --> 00:18:31,276
BEN: Calls what?

342
00:18:31,343 --> 00:18:32,878
B-33.

343
00:18:32,945 --> 00:18:34,847
It's at the far end of the loop.

344
00:18:34,913 --> 00:18:37,282
Nobody wants to work there.

345
00:18:37,349 --> 00:18:39,418
Weird things happen there.

346
00:18:39,485 --> 00:18:40,352
Um...

347
00:18:40,419 --> 00:18:42,621
I think your wife wants you.

348
00:18:43,288 --> 00:18:47,793
No. She thinks it's a mistake I'm talking to you.

349
00:18:47,860 --> 00:18:50,329
When they were doing construction

350
00:18:50,395 --> 00:18:52,531
on widening the loop

351
00:18:52,598 --> 00:18:55,200
-on the proton collider?
-Mm-hmm.

352
00:18:55,267 --> 00:18:56,702
They broke through something.

353
00:18:56,768 --> 00:18:58,504
A sinkhole.

354
00:18:58,570 --> 00:19:00,439
Really deep.

355
00:19:00,506 --> 00:19:02,875
It just collapsed on them.

356
00:19:03,942 --> 00:19:07,379
And the crew said they couldn't see the bottom of it.

357
00:19:09,581 --> 00:19:12,684
So they decided to cement it over

358
00:19:12,751 --> 00:19:15,420
and work around it.

359
00:19:16,989 --> 00:19:19,525
But there's something there.

360
00:19:19,591 --> 00:19:22,427
Something under the concrete.

361
00:19:23,428 --> 00:19:24,830
What?

362
00:19:32,838 --> 00:19:34,339
A creature.

363
00:19:34,406 --> 00:19:36,542
It dragged that woman into it.

364
00:19:36,608 --> 00:19:37,209
What woman?

365
00:19:37,276 --> 00:19:39,278
Uh, the one from the video.

366
00:19:39,344 --> 00:19:40,345
Did you see it?

367
00:19:40,412 --> 00:19:41,813
Did you see...?

368
00:19:41,880 --> 00:19:44,416
Did you see her getting dragged into it?

369
00:19:44,483 --> 00:19:45,851
No.

370
00:19:45,918 --> 00:19:47,452
Aah!

371
00:19:47,519 --> 00:19:48,787
-All right, let's just go.
-Wait, wait, no.

372
00:19:48,854 --> 00:19:50,522
No, we already saw the sacrifice video.

373
00:19:50,589 --> 00:19:53,225
No. I took this last week.

374
00:19:56,328 --> 00:19:58,330
What the fuck was that?

375
00:19:58,397 --> 00:19:59,831
Shh!

376
00:19:59,898 --> 00:20:02,334
Down there.

377
00:20:02,401 --> 00:20:04,636
-Yo, look, look.
-What?

378
00:20:04,703 --> 00:20:06,305
Look.

379
00:20:06,371 --> 00:20:07,940
What the fuck is that?

380
00:20:14,613 --> 00:20:16,848
[panting]

381
00:20:19,618 --> 00:20:21,653
[panting]

382
00:20:23,322 --> 00:20:24,423
What the fuck is that?

383
00:20:24,489 --> 00:20:26,491
I don't fucking know, man!

384
00:20:26,558 --> 00:20:27,993
-[growling]
-Shit!

385
00:20:28,060 --> 00:20:29,795
Hey, yo, run, run--

386
00:20:32,631 --> 00:20:34,266
What was it?

387
00:20:34,333 --> 00:20:36,234
No idea.

388
00:20:36,301 --> 00:20:38,337
We just got out of there.

389
00:20:39,571 --> 00:20:41,373
[car door closes]

390
00:20:41,440 --> 00:20:43,342
[car doors open]

391
00:20:50,449 --> 00:20:52,818
Okay, Ben, tell me.

392
00:20:52,884 --> 00:20:54,553
Tell you what?

393
00:20:54,620 --> 00:20:56,321
I know that video was fake.

394
00:20:56,388 --> 00:20:57,723
So tell me how.

395
00:20:59,725 --> 00:21:01,860
Oh, okay.

396
00:21:01,927 --> 00:21:04,329
So here is a video...

397
00:21:04,396 --> 00:21:05,864
Mm-hmm.

398
00:21:05,931 --> 00:21:07,666
...of me with a ghost.

399
00:21:07,733 --> 00:21:09,935
Hello, ghost.

400
00:21:10,002 --> 00:21:11,737
I don't, I don't see anything.

401
00:21:11,803 --> 00:21:13,472
Ooh, ooh! [gasps]

402
00:21:13,538 --> 00:21:15,707
Did you see that? I see something.

403
00:21:15,774 --> 00:21:17,476
Oh, my God! Here-- Ooh!

404
00:21:17,542 --> 00:21:20,045
It's a ghost! It's a terrifying

405
00:21:20,112 --> 00:21:21,680
scary ghost!

406
00:21:21,747 --> 00:21:23,448
I guess I was wrong about science...

407
00:21:23,515 --> 00:21:24,850
This is that app you were talking about.

408
00:21:24,916 --> 00:21:25,951
-Yeah.
-The one that puts

409
00:21:26,018 --> 00:21:27,586
-angels in videos?
-Yep.

410
00:21:27,653 --> 00:21:29,588
Okay, so from now on, Ben,

411
00:21:29,655 --> 00:21:31,957
I need you to show me stuff like that right afterwards.

412
00:21:32,024 --> 00:21:33,959
So you know what not to believe in?

413
00:21:34,026 --> 00:21:35,560
Exactly.

414
00:21:35,627 --> 00:21:37,596
And also I'd like to understand quantum mechanics.

415
00:21:37,663 --> 00:21:39,531
-[David laughs]
-Yeah, good luck with that.

416
00:21:39,598 --> 00:21:41,433
[engine starts]

417
00:21:41,500 --> 00:21:42,768
It's good news, David.

418
00:21:42,834 --> 00:21:44,569
There's no monster coming out of hell.

419
00:21:44,636 --> 00:21:46,338
[smacks lips]

420
00:21:46,405 --> 00:21:47,906
I want to take a look tomorrow.

421
00:21:47,973 --> 00:21:49,775
Look where?

422
00:21:49,841 --> 00:21:51,343
B-33.

423
00:21:51,410 --> 00:21:52,944
He's faking it.

424
00:21:53,011 --> 00:21:54,579
Well...

425
00:21:54,646 --> 00:21:56,648
it should be easy to check out then.

426
00:21:59,051 --> 00:22:01,086
♪ ♪

427
00:22:17,769 --> 00:22:20,439
[roaring]

428
00:22:20,505 --> 00:22:22,441
♪ ♪

429
00:22:49,935 --> 00:22:51,970
♪ ♪

430
00:23:17,162 --> 00:23:19,397
♪ ♪

431
00:23:44,256 --> 00:23:46,158
KRISTEN: Hello?

432
00:23:49,628 --> 00:23:52,731
Well, good morning, my little lambs.

433
00:23:54,132 --> 00:23:56,635
Are we swearing a vow of silence?

434
00:24:02,274 --> 00:24:04,776
He's not wrong.

435
00:24:06,244 --> 00:24:08,013
Well...

436
00:24:08,079 --> 00:24:10,849
I had a question. I was wondering what to cook tonight.

437
00:24:10,916 --> 00:24:12,884
I was thinking maybe candy salad?

438
00:24:12,951 --> 00:24:14,452
-[gasps]
-Mm!

439
00:24:14,519 --> 00:24:16,555
[laughter]

440
00:24:18,089 --> 00:24:20,625
All right, this is actually perfect because...

441
00:24:20,692 --> 00:24:22,494
I've made some decisions for us.

442
00:24:22,561 --> 00:24:23,829
As a family.

443
00:24:23,895 --> 00:24:26,531
Your grandmother is no longer allowed

444
00:24:26,598 --> 00:24:28,600
in our house or near us.

445
00:24:28,667 --> 00:24:30,902
Any worries? Great.

446
00:24:30,969 --> 00:24:32,838
And...

447
00:24:32,904 --> 00:24:34,773
we're no longer...

448
00:24:34,840 --> 00:24:36,942
going to Mass on Sundays.

449
00:24:38,043 --> 00:24:39,678
I've changed my mind. I don't think

450
00:24:39,744 --> 00:24:41,613
it's healthy for this family.

451
00:24:41,680 --> 00:24:43,682
We're gonna have family fun day instead.

452
00:24:44,716 --> 00:24:47,652
What is family fun day? That's an excellent question.

453
00:24:47,719 --> 00:24:49,688
It's, uh, weeding in the yard,

454
00:24:49,754 --> 00:24:51,022
and cleaning the house.

455
00:24:51,089 --> 00:24:52,791
[all groaning]

456
00:24:52,858 --> 00:24:54,593
So if any of you disagree, speak now

457
00:24:54,659 --> 00:24:56,528
or forever hold your peace.

458
00:24:58,129 --> 00:25:00,932
Wow, I didn't know that was all it took.

459
00:25:00,999 --> 00:25:02,801
Just telling them they talk too much.

460
00:25:02,868 --> 00:25:04,169
Yep.

461
00:25:05,136 --> 00:25:06,605
This is looking nice.

462
00:25:06,671 --> 00:25:08,073
Mm-hmm.

463
00:25:08,907 --> 00:25:10,909
Right, so you'll make the girls dinner tonight?

464
00:25:10,976 --> 00:25:13,778
-What? Are you going out?
-Yeah, I got work.

465
00:25:13,845 --> 00:25:15,814
With David?

466
00:25:15,881 --> 00:25:18,516
-Yes, and Ben.
-Mm-hmm.

467
00:25:19,684 --> 00:25:21,186
Why, what's going on?

468
00:25:21,253 --> 00:25:23,188
Nothing. I just, it, um...

469
00:25:23,255 --> 00:25:25,056
it seemed like you wanted nothing more to do

470
00:25:25,123 --> 00:25:27,092
with ghosts and demons, and here you are rushing off

471
00:25:27,158 --> 00:25:28,894
to a job dealing with ghosts and demons.

472
00:25:28,960 --> 00:25:32,030
Yes. I'm debunking ghosts and demons.

473
00:25:32,097 --> 00:25:33,832
Uh-huh. I stand corrected.

474
00:25:33,899 --> 00:25:35,533
We need the money.

475
00:25:35,600 --> 00:25:36,868
Well, no, we won't

476
00:25:36,935 --> 00:25:38,603
when Tragoren's payment comes through.

477
00:25:38,670 --> 00:25:40,238
Well, that's great. When it does, give me a ring.

478
00:25:40,305 --> 00:25:41,873
In the meantime,

479
00:25:41,940 --> 00:25:43,975
I'm gonna head to work.

480
00:25:46,278 --> 00:25:48,313
[ringtone playing]

481
00:25:53,952 --> 00:25:55,320
Hello?

482
00:25:55,387 --> 00:25:57,055
LELAND: Andy Bouchard?

483
00:25:57,122 --> 00:25:59,224
-Yeah, who's this?
-Are you listening?

484
00:25:59,291 --> 00:26:00,825
Yes, who is this?

485
00:26:00,892 --> 00:26:02,827
[laughter]

486
00:26:02,894 --> 00:26:04,863
♪ Feliz Navidad ♪

487
00:26:05,864 --> 00:26:07,866
♪ Feliz Navidad ♪

488
00:26:08,667 --> 00:26:13,004
♪ Feliz Navidad, Prospero Ano y Felicidad. ♪

489
00:26:13,071 --> 00:26:14,973
LELAND: Do you know where you're going?

490
00:26:15,040 --> 00:26:16,241
Yes.

491
00:26:16,308 --> 00:26:17,609
Good.

492
00:26:17,676 --> 00:26:19,711
Hang up your phone.

493
00:26:25,750 --> 00:26:27,619
One of their workers showed us a video...

494
00:26:27,686 --> 00:26:28,753
-Sorry.
-...he believes represents

495
00:26:28,820 --> 00:26:30,155
demonic activity.

496
00:26:30,221 --> 00:26:32,257
Yeah, but some of us still think that it's a prank.

497
00:26:32,324 --> 00:26:34,092
Just like the sacrifice video.

498
00:26:34,159 --> 00:26:36,695
So what are you suggesting?

499
00:26:36,761 --> 00:26:37,896
DAVID: Heading back down again

500
00:26:37,963 --> 00:26:38,730
to check out this worker's suspicions.

501
00:26:38,797 --> 00:26:40,932
[clears throat]

502
00:26:45,303 --> 00:26:48,640
IGNATIUS: So this is Father Agostino La Russo

503
00:26:48,707 --> 00:26:51,843
from the Vatican's Pontificia...

504
00:26:51,910 --> 00:26:54,312
-something, something.
-Accademia delle Scienze.

505
00:26:54,379 --> 00:26:57,782
He's the one who's asked for the update.

506
00:26:57,849 --> 00:26:59,351
Satisfied, Father?

507
00:26:59,417 --> 00:27:02,721
Who is the one who understands

508
00:27:02,787 --> 00:27:04,622
-physics?
-BEN: Me.

509
00:27:06,091 --> 00:27:08,259
What do you need?

510
00:27:08,326 --> 00:27:11,029
For you to try to follow me.

511
00:27:11,096 --> 00:27:13,865
The particle accelerator

512
00:27:13,932 --> 00:27:15,900
creates collision energy

513
00:27:15,967 --> 00:27:19,070
of 14 trillion electron volts, correct?

514
00:27:19,137 --> 00:27:20,872
Mm-hmm. Yep.

515
00:27:20,939 --> 00:27:24,275
Such a collision collapses matter

516
00:27:24,342 --> 00:27:27,278
to such a point no light or energy can escape?

517
00:27:27,345 --> 00:27:29,214
Okay, I-I know where you're going.

518
00:27:30,215 --> 00:27:31,883
Tell me where I am going.

519
00:27:31,950 --> 00:27:34,085
Yes, such a collision

520
00:27:34,152 --> 00:27:36,721
could cause a micro-black hole,

521
00:27:36,788 --> 00:27:38,289
but not one that could endanger

522
00:27:38,356 --> 00:27:39,657
-the Earth.
-Why?

523
00:27:39,724 --> 00:27:40,992
Because it would quickly evaporate

524
00:27:41,059 --> 00:27:42,794
due to Hawking radiation--

525
00:27:42,861 --> 00:27:45,263
And if a chain of black holes developed?

526
00:27:45,330 --> 00:27:47,265
-That won't happen.
-It hasn't happened.

527
00:27:47,332 --> 00:27:48,867
It can happen.

528
00:27:48,933 --> 00:27:51,302
Yeah, theoretically anything can happen,

529
00:27:51,369 --> 00:27:53,204
but CERN has been running

530
00:27:53,271 --> 00:27:54,773
for six years now in Switzerland and--

531
00:27:54,839 --> 00:27:57,242
But the GRF accelerator

532
00:27:57,308 --> 00:27:59,944
will work at higher speeds

533
00:28:00,011 --> 00:28:02,213
and employ beams of gold ions.

534
00:28:02,280 --> 00:28:04,849
It is an improbability.

535
00:28:04,916 --> 00:28:06,384
[sighs]

536
00:28:06,451 --> 00:28:09,054
The Pontificate is not concerned

537
00:28:09,120 --> 00:28:12,190
with the Gates of Hell, that is

538
00:28:12,257 --> 00:28:14,993
a folk superstition for which we have little tolerance.

539
00:28:15,060 --> 00:28:18,163
Our concern is that the collision

540
00:28:18,229 --> 00:28:20,031
of gold ions measured

541
00:28:20,098 --> 00:28:22,333
at 14 trillion electron volts

542
00:28:22,400 --> 00:28:25,437
could result in a chain reaction of quantum

543
00:28:25,503 --> 00:28:29,274
black holes which would swallow the Earth.

544
00:28:30,241 --> 00:28:31,843
So why are we there?

545
00:28:31,910 --> 00:28:34,045
Are we looking for demons

546
00:28:34,112 --> 00:28:36,147
or are we looking for black holes?

547
00:28:40,118 --> 00:28:42,487
-Okay, so tell me.
-Tell you what?

548
00:28:42,554 --> 00:28:45,757
I'm not as comfortable with this stuff as you are.

549
00:28:45,824 --> 00:28:47,325
The black holes.

550
00:28:47,392 --> 00:28:49,160
A chain reaction of black holes?

551
00:28:49,227 --> 00:28:51,329
Yeah. Is it possible?

552
00:28:51,396 --> 00:28:54,132
Well, CERN's been running for six years.

553
00:28:54,199 --> 00:28:56,201
So...

554
00:28:56,267 --> 00:28:59,804
no.

555
00:28:59,871 --> 00:29:01,206
But?

556
00:29:01,272 --> 00:29:03,308
No "but."

557
00:29:05,910 --> 00:29:08,046
REINHARDT: So...

558
00:29:08,113 --> 00:29:09,514
what are you looking for today?

559
00:29:09,581 --> 00:29:11,783
We were asked to inspect Bend 33.

560
00:29:11,850 --> 00:29:13,151
Why?

561
00:29:13,218 --> 00:29:15,019
We heard rumors there were some issues.

562
00:29:15,086 --> 00:29:16,521
[scoffs] Okay.

563
00:29:16,588 --> 00:29:18,389
I think we know what this is regarding.

564
00:29:18,456 --> 00:29:21,192
We continue to be sabotaged

565
00:29:21,259 --> 00:29:23,027
by rumors.

566
00:29:23,094 --> 00:29:24,996
Dr. Parquet?

567
00:29:25,063 --> 00:29:26,998
Do you have any worries

568
00:29:27,065 --> 00:29:29,300
about a chain reaction of quantum black holes?

569
00:29:29,367 --> 00:29:30,401
You've been reading the conspiracy theories?

570
00:29:30,468 --> 00:29:32,537
No. No. I just want to be thorough.

571
00:29:32,604 --> 00:29:34,973
[sighs] Okay.

572
00:29:35,039 --> 00:29:38,443
Ben, what can I do to calm your fears?

573
00:29:38,510 --> 00:29:40,145
Show me your safeguards.

574
00:29:42,480 --> 00:29:45,083
All right, I'll take Ben and...

575
00:29:46,050 --> 00:29:47,385
Kristen.

576
00:29:47,452 --> 00:29:51,222
I'll take them into the HYDRA conjunction.

577
00:29:51,289 --> 00:29:52,323
You take David.

578
00:29:52,390 --> 00:29:53,791
Show him Bend 33.

579
00:29:53,858 --> 00:29:55,059
And let's try to settle this today.

580
00:29:55,126 --> 00:29:57,128
Okay.

581
00:29:58,396 --> 00:30:00,532
Why is your wife

582
00:30:00,598 --> 00:30:02,967
fucking a priest?

583
00:30:03,034 --> 00:30:05,470
Why is your wife fucking a priest?

584
00:30:05,537 --> 00:30:07,472
-Leland.
-Why is--?

585
00:30:07,539 --> 00:30:10,275
-What?
-[whispers]: Come here.

586
00:30:10,341 --> 00:30:13,211
This is not what we agreed on.

587
00:30:13,278 --> 00:30:15,813
You need Sheryl back in the house.

588
00:30:15,880 --> 00:30:17,515
You need Sheryl back in the house--

589
00:30:17,582 --> 00:30:20,084
No, Kristen already thinks that you and Andy are too close.

590
00:30:20,151 --> 00:30:22,320
Look, I want you in there, too, but first we need

591
00:30:22,387 --> 00:30:24,422
to pull apart Kristen's defenses.

592
00:30:24,489 --> 00:30:26,357
Trust me on this.

593
00:30:26,424 --> 00:30:28,092
No, you're wrong.

594
00:30:28,159 --> 00:30:29,928
[groans]

595
00:30:29,994 --> 00:30:32,297
Why is your wife fucking a priest?

596
00:30:32,363 --> 00:30:34,599
Why is your wife fucking a priest?

597
00:30:34,666 --> 00:30:36,401
You need Sheryl back in the house.

598
00:30:36,467 --> 00:30:38,303
You need Sheryl back in the house, you need Sheryl

599
00:30:38,369 --> 00:30:39,437
-back in the house. You need...
-Why is your wife fucking...

600
00:30:44,943 --> 00:30:47,478
-[scooter beeping]
-Oh, boy.

601
00:30:47,545 --> 00:30:49,147
Not enough charge.

602
00:30:49,214 --> 00:30:51,216
Let me see.

603
00:30:51,282 --> 00:30:53,318
[sighs] Um...

604
00:30:55,987 --> 00:30:58,056
Let me go back, get another.

605
00:30:58,122 --> 00:30:59,290
You stay here.

606
00:30:59,357 --> 00:31:01,392
Call if there's anything.

607
00:31:23,047 --> 00:31:25,316
[sighs]

608
00:31:44,002 --> 00:31:46,170
[clanging, whirring]

609
00:31:50,675 --> 00:31:54,279
This is the HYDRA conjunction.

610
00:31:54,345 --> 00:31:56,948
That's where the beams converge.

611
00:31:58,082 --> 00:32:00,018
Oh, and your safeguards?

612
00:32:00,084 --> 00:32:02,120
Come on.

613
00:32:09,427 --> 00:32:11,529
The beams are accelerated around the loop

614
00:32:11,596 --> 00:32:14,265
at 13,000 revolutions per second.

615
00:32:14,332 --> 00:32:16,668
And how are they held in place?

616
00:32:16,734 --> 00:32:18,336
Electromagnets.

617
00:32:18,403 --> 00:32:20,305
It's what guides the beams towards each other.

618
00:32:22,473 --> 00:32:25,209
BEN: Uh, if there's any concern

619
00:32:25,276 --> 00:32:27,145
about an uncontrollable black hole?

620
00:32:27,211 --> 00:32:29,981
-It's not going to happen.
-I know, I know, just humor me.

621
00:32:30,048 --> 00:32:31,215
If there's concern about anything...

622
00:32:31,282 --> 00:32:32,717
-Yeah.
-...there's a kill switch.

623
00:32:32,784 --> 00:32:35,119
But such a change in matter would not be subtle.

624
00:32:35,186 --> 00:32:37,522
The plasma would grow in size.

625
00:32:37,588 --> 00:32:39,724
Here, let me show you.

626
00:32:42,393 --> 00:32:45,129
Come on, it's safe.

627
00:32:45,196 --> 00:32:47,231
I'm not going.

628
00:33:13,291 --> 00:33:16,227
[static crackles]

629
00:33:18,696 --> 00:33:20,698
KRISTEN: Where are you?

630
00:33:20,765 --> 00:33:22,700
Kristen?

631
00:33:22,767 --> 00:33:25,103
Where?

632
00:33:25,169 --> 00:33:26,771
Hello?

633
00:33:26,838 --> 00:33:28,773
Help.

634
00:33:30,808 --> 00:33:32,310
Help.

635
00:33:32,377 --> 00:33:34,445
Where are you, Kristen?

636
00:33:35,413 --> 00:33:37,749
[clanging, whirring]

637
00:33:37,815 --> 00:33:40,051
[indistinct chatter]

638
00:33:42,687 --> 00:33:44,655
Are you all right up there?

639
00:33:44,722 --> 00:33:47,358
Yeah. Hey, take some pictures.

640
00:33:47,425 --> 00:33:50,194
PARQUET: Here you can actually see the electromagnets.

641
00:33:50,261 --> 00:33:52,697
Color coded, each one of them.

642
00:33:52,764 --> 00:33:55,333
Up for red, down for green.

643
00:33:55,400 --> 00:33:57,268
We have 3D imaging that follows the direction

644
00:33:57,335 --> 00:33:59,537
of the quarks when they spread.

645
00:33:59,604 --> 00:34:01,639
[Ben and Parquet speaking indistinctly]

646
00:34:04,375 --> 00:34:06,411
[rumbling echoes]

647
00:34:24,295 --> 00:34:26,330
[rumbling continues]

648
00:34:35,640 --> 00:34:37,542
[growling nearby]

649
00:34:55,293 --> 00:34:57,628
[growling]

650
00:35:20,184 --> 00:35:22,220
[wind howling]

651
00:35:24,889 --> 00:35:26,858
[distant groaning]

652
00:35:26,924 --> 00:35:28,726
KRISTEN'S VOICE: Help.

653
00:35:36,200 --> 00:35:38,236
[buzzer sounding]

654
00:35:43,341 --> 00:35:45,376
KRISTEN'S VOICE: Help.

655
00:35:48,246 --> 00:35:50,615
[buzzing continues]

656
00:35:55,887 --> 00:35:58,789
[gasping]

657
00:36:01,425 --> 00:36:03,394
What's that?

658
00:36:03,461 --> 00:36:05,329
I'm not quite sure.

659
00:36:14,005 --> 00:36:15,806
Get out!

660
00:36:15,873 --> 00:36:17,808
What is it?

661
00:36:18,809 --> 00:36:19,777
What the...?

662
00:36:19,844 --> 00:36:21,679
Get down!

663
00:36:24,916 --> 00:36:26,684
-Oh, my God!
-Ben? Ben?

664
00:36:26,751 --> 00:36:28,953
-Oh, my God! Ben! Are you okay?
-Ben, are you all right?

665
00:36:29,020 --> 00:36:30,922
Ben! Jesus!

666
00:36:30,988 --> 00:36:32,623
[alarm blaring]

667
00:36:41,299 --> 00:36:43,701
Move, guys! Watch your backs! Out of the way, out of the way!

668
00:36:43,768 --> 00:36:46,370
BEN: I'm fine, seriously.

669
00:36:46,437 --> 00:36:47,505
-Sir, are you having any nausea?
-No.

670
00:36:47,572 --> 00:36:48,573
-Headaches or dizziness?
-No.

671
00:36:48,639 --> 00:36:50,274
All right, need you to look at me...

672
00:36:50,341 --> 00:36:51,809
-How'd that happen?
-They're trying to find out.

673
00:36:51,876 --> 00:36:54,478
We need to review the timeline before we can--

674
00:36:54,545 --> 00:36:56,280
This was a test firing, that's all.

675
00:36:56,347 --> 00:36:58,649
The equivalent of a dental X-ray.

676
00:36:58,716 --> 00:37:00,318
Great. Check the crowns while you're at it.

677
00:37:00,384 --> 00:37:02,853
Hey, Ben? Stop being funny. Take this seriously, please, okay?

678
00:37:02,920 --> 00:37:03,921
Any blurry vision, sir?

679
00:37:03,988 --> 00:37:04,855
-No.
-Follow my finger.

680
00:37:04,922 --> 00:37:06,023
-Do you see a trail?
-No.

681
00:37:06,090 --> 00:37:08,392
-Okay, take a deep breath.
-We need to know what happened.

682
00:37:08,459 --> 00:37:10,328
-Not in a week, not in an hour.
-Okay...

683
00:37:10,394 --> 00:37:11,228
-Now.
-Okay, sir...

684
00:37:11,295 --> 00:37:12,229
There was a power surge. We don't know why.

685
00:37:12,296 --> 00:37:13,998
We have breakers to stop any unintended firings.

686
00:37:14,065 --> 00:37:15,866
-But?
-Well, we think that there's

687
00:37:15,933 --> 00:37:17,735
more sophisticated attempts to sabotage.

688
00:37:17,802 --> 00:37:19,570
Oh, come on, you don't even need any demons.

689
00:37:19,637 --> 00:37:21,339
You create so many of your own.

690
00:37:21,405 --> 00:37:23,341
-DAVID: How dangerous is it?
-PARQUET: The radiation is minor

691
00:37:23,407 --> 00:37:24,875
and Ben is showing no ill effects, though he should see

692
00:37:24,942 --> 00:37:26,744
his general practitioner and get a CAT scan.

693
00:37:26,811 --> 00:37:28,012
Yeah, I'm fine. There's no black hole

694
00:37:28,079 --> 00:37:29,347
growing inside my head.

695
00:37:29,413 --> 00:37:30,514
Hey, Ben, shut up. Stop treating this

696
00:37:30,581 --> 00:37:32,416
as comedy, please.

697
00:37:32,483 --> 00:37:34,352
[exhales]

698
00:37:34,418 --> 00:37:36,854
-All right, I'll take you home.
-No, I-I can do it myself.

699
00:37:36,921 --> 00:37:38,923
Yeah, like hell you can.

700
00:37:38,990 --> 00:37:41,359
Hey, did you make it out to Bend 33?

701
00:37:41,425 --> 00:37:43,728
I did.

702
00:37:43,794 --> 00:37:45,796
Yeah? Did you find hell?

703
00:37:45,863 --> 00:37:47,898
Not this time.

704
00:37:53,671 --> 00:37:55,373
Was it a vision?

705
00:37:55,439 --> 00:37:57,475
I don't know.

706
00:37:57,541 --> 00:38:00,011
I've never had a vision like this before.

707
00:38:00,077 --> 00:38:01,679
A vision of hell?

708
00:38:01,746 --> 00:38:03,414
Yes.

709
00:38:04,982 --> 00:38:06,984
You believe in hell, right?

710
00:38:08,452 --> 00:38:10,488
Don't you?

711
00:38:11,756 --> 00:38:14,058
I think I have to, don't I?

712
00:38:15,893 --> 00:38:18,396
I just don't understand a God who would...

713
00:38:18,462 --> 00:38:19,830
send someone there.

714
00:38:19,897 --> 00:38:21,832
He doesn't send anyone.

715
00:38:21,899 --> 00:38:23,901
They send themselves.

716
00:38:23,968 --> 00:38:25,603
I don't believe that, Sister.

717
00:38:27,038 --> 00:38:29,473
I have friends.

718
00:38:29,540 --> 00:38:31,575
They don't believe in God.

719
00:38:32,943 --> 00:38:35,579
But they are good.

720
00:38:35,646 --> 00:38:37,948
How do they deserve hell?

721
00:38:41,819 --> 00:38:44,088
You should pray for them.

722
00:38:55,399 --> 00:38:58,703
I had a vision of an angel telling me...

723
00:38:59,737 --> 00:39:02,540
"Woe to Babylon,

724
00:39:02,606 --> 00:39:05,109
38 days."

725
00:39:05,176 --> 00:39:07,344
Revelation?

726
00:39:07,411 --> 00:39:09,346
Right.

727
00:39:09,413 --> 00:39:11,982
So what happens in 38 days?

728
00:39:15,786 --> 00:39:17,755
That's the question.

729
00:39:22,059 --> 00:39:23,894
[door opens]

730
00:39:23,961 --> 00:39:25,996
[door closes]

731
00:39:27,565 --> 00:39:29,600
You can come out now.

732
00:39:38,609 --> 00:39:40,444
Was that David?

733
00:39:40,511 --> 00:39:42,413
Father Acosta.

734
00:39:42,480 --> 00:39:44,048
How did you get here, Lynn?

735
00:39:44,115 --> 00:39:46,016
An Uber.

736
00:39:46,083 --> 00:39:47,752
Then let's call another one.

737
00:39:47,818 --> 00:39:49,720
I cannot counsel you

738
00:39:49,787 --> 00:39:51,722
without your parents' permission.

739
00:39:51,789 --> 00:39:53,157
She doesn't want me to be a nun.

740
00:39:53,224 --> 00:39:55,126
And maybe...

741
00:39:55,192 --> 00:39:57,394
maybe I don't, either, I don't know, but I...

742
00:39:57,461 --> 00:39:58,763
want to know more.

743
00:39:58,829 --> 00:40:01,165
-Help me.
-[knocking]

744
00:40:01,232 --> 00:40:03,901
Okay, get back in there.

745
00:40:03,968 --> 00:40:05,936
Then we'll call a car.

746
00:40:11,208 --> 00:40:13,444
Sister, I need help.

747
00:40:13,511 --> 00:40:15,546
I did a bad thing.

748
00:40:17,581 --> 00:40:19,517
[mouthing]

749
00:40:19,583 --> 00:40:21,619
♪ ♪

750
00:40:27,725 --> 00:40:29,527
Andy?

751
00:40:30,895 --> 00:40:32,763
Is Kristen all right?

752
00:40:32,830 --> 00:40:34,899
Yeah.

753
00:40:36,767 --> 00:40:38,602
What can I do for you?

754
00:40:38,669 --> 00:40:40,571
[breathes deeply]

755
00:40:40,638 --> 00:40:41,939
You can, uh,

756
00:40:42,006 --> 00:40:43,908
stop fucking my wife.

757
00:40:53,751 --> 00:40:55,653
Andy, I don't know where you're--

758
00:40:55,719 --> 00:40:57,688
You're a priest, man! [sniffles]

759
00:40:57,755 --> 00:40:59,456
[breathes deeply]

760
00:40:59,523 --> 00:41:00,925
You're a fucking priest.

761
00:41:00,991 --> 00:41:02,927
Andy, we have not--

762
00:41:02,993 --> 00:41:04,695
Bullshit!

763
00:41:04,762 --> 00:41:07,498
-I can hear it in her voice.
-Andy, I swear to you--

764
00:41:07,565 --> 00:41:10,067
Stop saying my name like I'm a fucking eight-year-old!

765
00:41:13,737 --> 00:41:15,639
Andy, we have not slept

766
00:41:15,706 --> 00:41:17,007
with each other...

767
00:41:17,074 --> 00:41:19,510
I can see it on your face. I can hear it

768
00:41:19,577 --> 00:41:20,945
in your words. You are guilty.

769
00:41:21,011 --> 00:41:22,880
You cannot deny it.

770
00:41:23,881 --> 00:41:26,150
I can deny it. And I...

771
00:41:30,087 --> 00:41:32,223
DEMON KRISTEN: Well, that's fortuitous.

772
00:41:36,794 --> 00:41:38,195
You should go to her.

773
00:41:38,262 --> 00:41:40,497
Tell her what happened.

774
00:41:40,564 --> 00:41:43,000
-Shut up.
-No, it's a good idea.

775
00:41:44,668 --> 00:41:47,605
[train horn blowing]

776
00:41:47,671 --> 00:41:49,940
-Hey.
-Hey.

777
00:41:50,007 --> 00:41:51,709
How's Ben?

778
00:41:51,775 --> 00:41:53,277
He's good.

779
00:41:53,344 --> 00:41:54,879
Yeah, I mean, tired.

780
00:41:54,945 --> 00:41:56,580
He's gonna go see his physician tomorrow.

781
00:41:56,647 --> 00:41:58,716
-Weird, right? Scary.
-Oh, my God.

782
00:41:58,782 --> 00:42:01,051
So what's going on? What did you need?

783
00:42:03,087 --> 00:42:05,189
How are we doing?

784
00:42:05,256 --> 00:42:07,258
What do you mean?

785
00:42:07,324 --> 00:42:08,826
As friends?

786
00:42:08,893 --> 00:42:10,828
Oh, um...

787
00:42:10,895 --> 00:42:12,930
good...

788
00:42:12,997 --> 00:42:15,099
I think, right, aren't we?

789
00:42:15,165 --> 00:42:17,034
We're not distracting each other, right?

790
00:42:17,101 --> 00:42:19,270
No. I think we moved past that.

791
00:42:19,336 --> 00:42:21,305
Good.

792
00:42:21,372 --> 00:42:23,540
And, uh...

793
00:42:23,607 --> 00:42:25,142
your husband, um...

794
00:42:25,209 --> 00:42:27,244
how are you two?

795
00:42:28,212 --> 00:42:29,880
What?

796
00:42:33,350 --> 00:42:35,786
Andy came to the rectory.

797
00:42:36,787 --> 00:42:39,323
-He what?
-And he accused me of...

798
00:42:40,357 --> 00:42:41,992
...sleeping with you.

799
00:42:42,059 --> 00:42:44,261
What the fuck?!

800
00:42:44,328 --> 00:42:46,230
He said he was reading our signals.

801
00:42:46,297 --> 00:42:48,198
-Oh, my God!
-Wait, Kristen.

802
00:42:48,265 --> 00:42:50,668
No, David...

803
00:42:50,734 --> 00:42:52,703
we are fine.

804
00:42:52,770 --> 00:42:55,205
Okay, we've been, we've been good.

805
00:42:55,272 --> 00:42:57,608
Do I have feelings for you?

806
00:42:57,675 --> 00:42:59,109
[stammers] Yeah.

807
00:42:59,176 --> 00:43:01,011
But my h-husband, he needs to shut the fuck up.

808
00:43:01,078 --> 00:43:02,880
He's been out of town.

809
00:43:02,947 --> 00:43:05,015
-He has absolutely no right.
-Wait, wait. Maybe we should--

810
00:43:06,750 --> 00:43:09,019
[pops can open]

811
00:43:16,193 --> 00:43:18,228
-[lock clicking]
-[keys jingling]

812
00:43:22,900 --> 00:43:24,868
Oh, Mom.

813
00:43:24,935 --> 00:43:26,236
[door closes]

814
00:43:26,303 --> 00:43:28,339
Hi.

815
00:43:29,406 --> 00:43:31,642
Well, hi.

816
00:43:32,743 --> 00:43:34,278
It's past midnight. Where were you?

817
00:43:34,345 --> 00:43:35,946
-Doing homework.
-Really?

818
00:43:36,013 --> 00:43:38,282
-Mm-hmm.
-With who?

819
00:43:38,349 --> 00:43:39,883
It's not what you think, Mom.

820
00:43:39,950 --> 00:43:41,385
Oh, I'm thrilled.

821
00:43:41,452 --> 00:43:43,654
What was I thinking?

822
00:43:43,721 --> 00:43:45,756
It just got late on me.

823
00:43:45,823 --> 00:43:48,258
Did the homework happen to be with your boyfriend...

824
00:43:48,325 --> 00:43:49,960
Ren?

825
00:43:55,432 --> 00:43:57,301
Yeah.

826
00:43:57,368 --> 00:43:59,036
[sighs]

827
00:44:05,209 --> 00:44:07,711
We need to talk about birth control.

828
00:44:07,778 --> 00:44:09,079
-We already did.
-I know.

829
00:44:09,146 --> 00:44:10,814
But if this is getting serious,

830
00:44:10,881 --> 00:44:12,683
I want us to talk again.

831
00:44:12,750 --> 00:44:14,118
Okay?

832
00:44:14,184 --> 00:44:15,352
Yeah.

833
00:44:15,419 --> 00:44:17,688
Now go to bed. You're grounded tomorrow.

834
00:44:17,755 --> 00:44:19,790
Okay.

835
00:44:22,059 --> 00:44:24,128
What was the homework?

836
00:44:25,362 --> 00:44:27,097
Civics.

837
00:44:27,164 --> 00:44:29,266
All right.

838
00:44:29,333 --> 00:44:30,434
Yeah.

839
00:44:30,501 --> 00:44:32,102
Well, go to bed and...

840
00:44:32,169 --> 00:44:34,938
we are gonna have a little chitchat tomorrow.

841
00:44:47,484 --> 00:44:49,720
[floorboards creaking]

842
00:44:58,262 --> 00:44:59,830
[electricity crackling]

843
00:44:59,897 --> 00:45:01,932
♪ ♪

844
00:45:29,293 --> 00:45:31,328
Who's there?

845
00:45:32,529 --> 00:45:34,198
Hello?

846
00:45:44,508 --> 00:45:46,743
♪ ♪

847
00:45:56,153 --> 00:45:58,188
[gasping]

848
00:45:59,456 --> 00:46:01,492
[breathing shakily]

849
00:46:21,912 --> 00:46:23,413
Fuck!

850
00:46:23,480 --> 00:46:25,849
What the--? [panting]

851
00:46:27,851 --> 00:46:29,887
Whoa.

852
00:46:34,358 --> 00:46:36,326
Who is there?

853
00:46:37,961 --> 00:46:40,130
DEEP VOICE: I am.

854
00:46:40,197 --> 00:46:43,200
Why don't I see you?

855
00:46:43,267 --> 00:46:46,069
You don't believe in me.

856
00:46:48,972 --> 00:46:51,041
I believe

857
00:46:51,108 --> 00:46:53,944
in what I can see.

858
00:46:54,011 --> 00:46:57,848
Then close your eyes.

859
00:47:02,586 --> 00:47:04,555
[growling]

860
00:47:04,621 --> 00:47:06,857
♪ ♪

861
00:47:19,603 --> 00:47:21,838
[birds chirping]

862
00:47:35,352 --> 00:47:37,221
Hmm?

863
00:47:37,287 --> 00:47:39,423
Mm.

864
00:47:39,489 --> 00:47:41,458
Hey, baby, you're home.

865
00:47:41,525 --> 00:47:43,260
Yes, I am.

866
00:47:43,327 --> 00:47:45,562
Can you, uh, can you get the kids off?

867
00:47:47,097 --> 00:47:49,066
No, I cannot.

868
00:47:49,132 --> 00:47:51,168
What's wrong?

869
00:47:53,203 --> 00:47:55,939
What's wrong is you don't dare

870
00:47:56,006 --> 00:47:58,442
sabotage my job.

871
00:47:58,508 --> 00:48:00,344
Ever.

872
00:48:00,410 --> 00:48:02,012
What?

873
00:48:02,079 --> 00:48:04,948
Don't ever go to my work

874
00:48:05,015 --> 00:48:07,017
and accuse my boss

875
00:48:07,084 --> 00:48:08,919
of sleeping with me.

876
00:48:08,986 --> 00:48:10,988
He went to you.

877
00:48:11,054 --> 00:48:13,624
Of course he did. What did you think he would do?

878
00:48:13,690 --> 00:48:15,492
Yeah, he wanted you to know that I went to him.

879
00:48:15,559 --> 00:48:18,195
No, the problem is you went to him at all.

880
00:48:18,262 --> 00:48:20,230
No, no, no, the problem is that he told you

881
00:48:20,297 --> 00:48:22,432
because he wanted this fight. He wanted us to argue.

882
00:48:22,499 --> 00:48:24,401
No, you're turning things around. No, we're arguing

883
00:48:24,468 --> 00:48:26,303
because I'm bringing in the money

884
00:48:26,370 --> 00:48:28,972
and you just tried to fuck my job with my boss.

885
00:48:29,039 --> 00:48:30,941
Okay, let me ask you this. Are you sleeping with him?

886
00:48:31,008 --> 00:48:33,210
No, I'm not. What do you think I am? He's a priest.

887
00:48:33,277 --> 00:48:35,279
Have you ever kissed him?

888
00:48:35,345 --> 00:48:37,047
No.

889
00:48:37,114 --> 00:48:39,283
This is your obsession, not mine, let it go.

890
00:48:39,349 --> 00:48:42,019
Kris, if it's true, I can forgive you.

891
00:48:42,085 --> 00:48:44,121
[yells]

892
00:48:44,187 --> 00:48:46,189
You need to get your shit together, husband.

893
00:48:46,256 --> 00:48:48,125
You've been away forever, and now you come back

894
00:48:48,191 --> 00:48:50,961
accusing me, the single income of this house!

895
00:48:52,529 --> 00:48:55,165
You better shape up, or go back to your mountains.

896
00:48:59,069 --> 00:49:01,104
[exhales]

897
00:49:15,085 --> 00:49:17,187
So how are you feeling?

898
00:49:17,254 --> 00:49:19,489
Oh. Good.

899
00:49:19,556 --> 00:49:21,458
Normal.

900
00:49:25,562 --> 00:49:27,564
You guys are gonna keep staring at me, aren't you?

901
00:49:27,631 --> 00:49:29,366
-Pretty much.
-Sounds right to me.

902
00:49:29,433 --> 00:49:31,468
Yeah, okay, look, I went to a neurologist this morning.

903
00:49:31,535 --> 00:49:33,036
I had a CAT scan.

904
00:49:33,103 --> 00:49:35,639
My brain is still there. I'm all good, okay?

905
00:49:35,706 --> 00:49:38,742
Last night someone tried to blackmail the facility.

906
00:49:38,809 --> 00:49:42,112
This is Mr. Tolford, head of our security.

907
00:49:42,179 --> 00:49:44,748
A gentleman on our custodial staff, someone we understand

908
00:49:44,815 --> 00:49:46,983
-you met with.
-PARQUET: He acknowledges

909
00:49:47,050 --> 00:49:50,120
creating the video, trying to besmirch our work here.

910
00:49:50,187 --> 00:49:52,222
He said he would stop his disparagement

911
00:49:52,289 --> 00:49:54,358
if GRF agreed to pay him $230,000.

912
00:49:54,424 --> 00:49:56,393
We of course denied his request.

913
00:49:56,460 --> 00:49:58,228
So why are we here?

914
00:49:58,295 --> 00:50:00,297
No one in the religious community trusts us.

915
00:50:00,364 --> 00:50:02,766
But they will trust you, if you share what you observe.

916
00:50:02,833 --> 00:50:04,735
And Mr. Mateo Marcus has agreed

917
00:50:04,801 --> 00:50:06,536
to come clean about his blackmail.

918
00:50:10,807 --> 00:50:12,609
DAVID: Where is he?

919
00:50:12,676 --> 00:50:15,412
B-32. Heading to 33, there.

920
00:50:28,592 --> 00:50:30,727
What is he doing?

921
00:50:30,794 --> 00:50:33,029
Praying.

922
00:50:39,803 --> 00:50:42,038
[yelling inaudibly]

923
00:50:43,507 --> 00:50:46,276
♪ ♪

924
00:50:48,612 --> 00:50:50,247
Let's go.

925
00:50:50,313 --> 00:50:52,082
Wait.

926
00:50:52,149 --> 00:50:53,750
B-33.

927
00:51:14,171 --> 00:51:16,406
-Zoom out.
-We can't, the camera's locked.

928
00:51:20,377 --> 00:51:22,412
♪ ♪

929
00:51:25,449 --> 00:51:27,651
What is happening?

930
00:51:34,291 --> 00:51:36,326
Do we have eyes on Mateo?

931
00:51:37,894 --> 00:51:39,663
Check B-34.

932
00:51:46,703 --> 00:51:48,738
♪ ♪

933
00:51:53,376 --> 00:51:55,745
Watch out. We're still working on patching that.

934
00:52:00,417 --> 00:52:02,686
Mateo!

935
00:52:02,752 --> 00:52:05,155
[voice echoing]

936
00:52:05,222 --> 00:52:07,257
Did you see him?

937
00:52:10,360 --> 00:52:12,295
No, but I think I heard something.

938
00:52:12,362 --> 00:52:14,464
-You did?
-Is anyone down there?

939
00:52:14,531 --> 00:52:16,566
[voice echoing]

940
00:52:21,638 --> 00:52:23,773
TOLFORD: Mike, get on with Ryland PD.

941
00:52:23,840 --> 00:52:26,610
We've had an accident, and send out construction.

942
00:52:26,676 --> 00:52:28,545
If he jumped,

943
00:52:28,612 --> 00:52:30,547
that sinkhole goes down for miles.

944
00:52:33,283 --> 00:52:35,585
TOLFORD: Mateo, can you hear me?!

945
00:52:45,862 --> 00:52:47,797
Well...

946
00:52:47,864 --> 00:52:50,867
that is odd.

947
00:52:50,934 --> 00:52:53,236
I-I don't think I understand this.

948
00:52:53,303 --> 00:52:55,305
Yeah, we don't, either.

949
00:52:55,372 --> 00:52:57,841
This man was either a whistleblower or a blackmailer,

950
00:52:57,908 --> 00:53:00,377
and he either

951
00:53:00,443 --> 00:53:03,313
committed suicide or he was

952
00:53:03,380 --> 00:53:05,448
dragged down into...

953
00:53:05,515 --> 00:53:06,816
Hell?

954
00:53:06,883 --> 00:53:08,919
[Kristen groans]

955
00:53:10,687 --> 00:53:13,323
Um... a hole.

956
00:53:13,390 --> 00:53:15,492
A sinkhole.

957
00:53:15,559 --> 00:53:17,894
That's all I feel comfortable saying.

958
00:53:17,961 --> 00:53:19,429
Schrodinger's Cat.

959
00:53:19,496 --> 00:53:21,398
Excuse me?

960
00:53:21,464 --> 00:53:23,199
Nothing.

961
00:53:23,266 --> 00:53:24,734
The cat...

962
00:53:24,801 --> 00:53:26,970
is both alive and dead?

963
00:53:27,037 --> 00:53:29,339
He was dragged...

964
00:53:29,406 --> 00:53:30,974
and he jumped?

965
00:53:31,041 --> 00:53:33,510
What about the particle accelerator?

966
00:53:34,978 --> 00:53:37,747
[sighs] If you want to stop it from going forward,

967
00:53:37,814 --> 00:53:40,684
sure, there are some safety concerns.

968
00:53:40,750 --> 00:53:43,386
There are a lot of bugs they need to work out.

969
00:53:43,453 --> 00:53:46,489
Are there fail-safes for a black hole?

970
00:53:46,556 --> 00:53:49,225
-Yes.
-Are they adequate?

971
00:53:49,292 --> 00:53:50,760
-No.
-LA RUSSO: Why?

972
00:53:50,827 --> 00:53:53,897
Because the unknown, because everything.

973
00:53:53,964 --> 00:53:55,765
Okay, because we don't know enough.

974
00:53:55,832 --> 00:53:57,267
And if we want to know more,

975
00:53:57,334 --> 00:53:59,436
then we have to take risks.

976
00:53:59,502 --> 00:54:01,738
-Yes, but they do really--
-This, wait, this accelerator

977
00:54:01,805 --> 00:54:04,808
is a minor risk.

978
00:54:06,776 --> 00:54:10,380
But they do need to address their safety issues.

979
00:54:10,447 --> 00:54:12,482
Now, when is it supposed to open?

980
00:54:12,549 --> 00:54:14,584
Um...

981
00:54:16,019 --> 00:54:18,521
38 days.

982
00:54:20,890 --> 00:54:22,926
38 days?

983
00:54:22,993 --> 00:54:24,461
Yes.

984
00:54:25,462 --> 00:54:27,530
38 days from now?

985
00:54:27,597 --> 00:54:28,765
Yes.

986
00:54:28,832 --> 00:54:30,433
Why?

987
00:54:35,839 --> 00:54:38,274
What was that about?

988
00:54:38,341 --> 00:54:39,542
What?

989
00:54:39,609 --> 00:54:42,979
Your reaction to "38 days."

990
00:54:43,046 --> 00:54:44,948
Oh, uh...

991
00:54:45,015 --> 00:54:47,283
a dream I had, um...

992
00:54:47,350 --> 00:54:49,819
based I guess on Revelation.

993
00:54:49,886 --> 00:54:52,555
Well, this should be good. Do you have mosquitos?

994
00:54:52,622 --> 00:54:54,324
KRISTEN: What was the dream?

995
00:54:54,391 --> 00:54:56,660
Um, an angel told me the world would end

996
00:54:56,726 --> 00:54:58,561
in 38 days

997
00:54:58,628 --> 00:55:00,997
starting with the reign of the Antichrist.

998
00:55:04,934 --> 00:55:07,771
[laughs]

999
00:55:07,837 --> 00:55:09,506
That's an interesting reaction.

1000
00:55:09,572 --> 00:55:12,742
No, it's just, um...

1001
00:55:12,809 --> 00:55:14,477
I'm having a son

1002
00:55:14,544 --> 00:55:16,579
in 38 days. son
